Даруй благословение, сестра,
Жизнь заключить в оклад из серебра.
О, имя дивное, — сам Аполлон
Разбужен звуками его, и он,
Дремоту отогнав, — лишь позови, —
Желание любви зажжет в крови.
Искусству дань отдав, храни завет:
Алканье друга охранит от бед.
Небесной песни чище во сто крат
Аккорд, когда сестру лелеет брат.
Антропофаги, мавра монолог,
Видения Улисса — лишь залог
Грядущего триумфа статных Муз.
У нас же на двоих — сердец союз.
Столь нежно ни к одной из аонид
Там, на Олимпе, чувство не манит.
А мой негромкий разговор с тобой —
Красноречиво властвует судьбой!
Имен твоих звучанье — как вино.
Так будет же прославлено одно, —
С тех пор как нам двоим оно дано!
Джон Китс (Перевод О.Кольцовой)